Onze diensten
Van Taal biedt beëdigde vertalingen en gerechtstolken voor juridische, officiële en zakelijke documenten en momenten.
Beëdigde vertalingen
Wij zijn gespecialiseerd in beëdigde vertalingen, in zowel België als Nederland.
Dit omvat onder meer:
-
notariële akten
-
huwelijksakten
-
geboorteakten
-
echtscheidingsakten
-
vonnissen en arresten
Juridische vertalingen
Vertalingen van contracten, vonnissen, arresten en andere juridische teksten.
Officiële akten
Beëdigde vertalingen van geboorte-, huwelijks-, echtscheidings- en notariële akten.
Legalisatie en apostille
Begeleiding bij legalisatie en apostille van documenten voor gebruik in het buitenland.
Gerechtstolken
Wij bieden beëdigde tolkdiensten voor uiteenlopende juridische en officiële procedures. Onze gerechtstolken worden ingezet bij zittingen voor rechtbanken, politieverhoren, strafzaken en procedures bij het vredegerecht. Daarnaast zorgen wij voor tolkdiensten bij consulaten, gemeentes en andere administratieve afspraken waar nauwkeurige communicatie essentieel is.
Ook tolken wij bij vertrouwelijk overleg tussen cliënten en advocaten, evenals tijdens huwelijksceremonies wanneer één van de partijen de taal niet beheerst. In elke situatie staan discretie, nauwkeurigheid en correcte communicatie centraal.
Veelgestelde vragen
Prijs en levertijd
De prijs van een vertaling hangt af van verschillende factoren, zoals de lengte en complexiteit van het document, de gewenste levertijd en de instantie waarvoor de vertaling bestemd is. Pas na ontvangst van alle documenten kunnen wij een correcte prijs bepalen. U ontvangt steeds een duidelijke en overzichtelijke offerte waarin alle kosten transparant zijn vermeld, zonder verborgen of bijkomende kosten. Indien bijkomende stappen nodig zijn, zoals legalisatie of apostille, worden deze eveneens vooraf in de offerte opgenomen.
Beëdiging
Voor documenten bestemd voor België, gebeurt de beëdiging digitaal met een gekwalificeerde elektronische handtekening en legalisatie via het bevoegde platform. Dit is de enige vorm van beëdiging die rechtsgeldig is in België. Een fysiek document kan evenwel op eenvoudig verzoek via post verzonden worden.
Voor documenten bestemd voor Nederland gebeurt de beëdiging doorgaans fysiek met een natte handtekening en stempel. De beëdigde vertaling wordt vervolgens per post bezorgd.
Wanneer de vertaling bestemd is voor gebruik in het buitenland, kan bijkomende legalisatie vereist zijn. Voor landen die deelnemen aan het Apostilleverdrag van Den Haag van 5 oktober 1961 kunnen wij desgevallend ook de e-legalisatie of e-apostille aanvragen.
Procedure
De procedure is eenvoudig: u bezorgt ons een duidelijke scan of het origineel document in pdf-formaat per mail, samen met de correcte officiële schrijfwijze van de namen. Vervolgens ontvangt u een offerte met prijsindicatie en verwachte levertijd. Na goedkeuring starten wij met de vertaling en leveren wij het document binnen de afgesproken termijn. Indien u een tolk nodig heeft, bespreken wij vooraf de specifieke vereisten en plannen wij de opdracht in.